|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
% v3 W" s4 U; x* k. J# D, G! u# s% `5 G; z7 G W# x$ W5 i8 L4 e
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
- {4 E, E3 C# A1 C+ @2 X( n+ _& c% ]1 }0 ]) }. e4 F
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
" Q& V% A9 j* z9 f' i# {5 K* G8 |# f% W
此为何吾多用三方网盘送资源包4 i4 N* e! V7 T7 F& r; z1 a d0 c* y
* ^# r1 a% B" s+ k/ R
Thats y i use third party netdisks to send resource packs; z* O$ M1 `& D8 O+ F+ U
& R+ G7 x- v+ n% \& G" U8 @' q
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.: M, L9 H" b1 s0 h; E
1 B8 X* \# M! [% |5 c3 a7 kC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources% C, y1 a9 w, u
- K; @; x l O
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします' e! d# c$ W$ \
. Y$ |5 X1 {# | y8 z6 d2 zDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|