|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘2 [+ w" H% c- _6 A& N
6 e( r3 j: o; W7 L! Y* z) i
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤3 }# V$ g6 d6 p7 F4 R z# f1 f
& [7 L6 C" D) Y: { ?$ P, O
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
8 O4 y8 H& C- s1 x/ G: b8 Q- D4 l1 L( l
此为何吾多用三方网盘送资源包
4 Y: @! C. Y; \. K2 ~5 D# q# ^" S( g. ~; H" c2 W6 t
Thats y i use third party netdisks to send resource packs* |/ L2 S: u! R3 ~3 l% A1 m( Q, r
& {, c! w( i. b3 Z1 ^Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
# t; {! ?* G) [' v1 T% n1 \" H3 Q
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
% F7 `6 J. P( K$ h* b; s$ y2 h8 S0 h% ?% w
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします/ \6 o1 y# C( P' K0 Q
$ n" r& s; ^, D' ]% rDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|