|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
, h+ p+ A3 v5 s' L/ Y5 @6 U0 [% S. G% d' A( s. T
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
9 g' f# g: t; C" `- [. D" s" d3 |7 V M2 N( U
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘, b1 |+ K3 Y7 I! G( P
. c; I2 W* C) ^1 H, ]' j1 v此为何吾多用三方网盘送资源包% m$ W; O9 {- h, l9 w
" W3 b! ~- t% A( Z
Thats y i use third party netdisks to send resource packs
3 P, d$ U% @8 g/ |+ x: T4 V9 \ v1 I9 d ^$ _ v# X9 v7 U
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.( v1 g1 H$ e- R" n* u4 G9 s8 ^: B
( A* C4 { T7 L, ZC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
6 b; _! O6 W9 {7 C2 x" p3 d! i" O" R; C: X) O$ k: q" a: b
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします9 p& e; {8 o2 ?" k' k; c$ I; @
$ D/ u1 z1 j7 Z$ v# ?Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|