|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
. b4 j" _% o# B5 j( Y7 a: E5 J: Y) F
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤3 P4 |& z$ t1 T% F s+ ?
" z' g- ~9 E/ O ~4 j所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘' O3 f7 e. [8 p, }6 z
7 Q; p7 k2 y, J, s$ J$ R. Y6 t此为何吾多用三方网盘送资源包( {3 [2 a7 {8 A5 ]* I' b
6 `. k9 O9 K eThats y i use third party netdisks to send resource packs: l( |- o2 ?: u% }# M8 e
& K& c0 ^) n _9 [3 q: a' C6 I
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
# z; A7 M* U) l! p* u1 A8 Y: k
2 V; H: l6 c/ EC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
4 x7 g8 j: s Z) {* B; k# X1 K C1 @, a: L* t
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします' c& _; H5 J) C( F; ^: I
' h+ J+ v' d7 s$ Q1 d
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|