|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘, q1 O3 }7 ~7 p- |- F4 M
1 l- {/ |% i% f" N, a8 K2 |所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
1 d# K' q( v4 z3 ~3 j! E
5 K; Z- V! ^+ E( n% b所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
% N) d5 P6 w5 \* \* N/ G. d. D
1 Z( D" u7 I8 ~" r" U% c此为何吾多用三方网盘送资源包
7 k7 D, f% Z, R5 p% U5 O$ [
7 D$ `4 X( x) ?2 \3 U( fThats y i use third party netdisks to send resource packs
2 c& [9 R7 c$ l% a0 k! R# \( L& O( l: |6 B6 z1 q
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.9 Z$ o& o0 i& ]! k) `
) S# x/ `- @" }2 t& H5 S% O5 t% c# TC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
0 C& ? ?( J$ U9 P9 S/ h7 ]; k& W; B1 E2 U2 [
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします3 G, [' h4 q! j, c
, q# _. k3 S9 E, n( P
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|