|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
: {. ~' r. Y+ e0 ]; |6 `
& X9 c, ?7 R& E, B' h所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤: p$ R/ y& d1 }2 f* L4 m
, F# R) y0 T1 k所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
! y1 p6 A/ I' M5 W- J/ v; [: L; f: @+ }; y& V3 a9 O
此为何吾多用三方网盘送资源包
$ z0 J8 N0 U# @8 p3 @* e# n) P+ |/ r0 R" @& V' E$ z
Thats y i use third party netdisks to send resource packs" s0 d& x1 u C; D8 {2 b j7 H& a
& c9 [. a: P# [( b5 B V- |Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
! k( \: \8 r! c. Y/ L' I; {
7 U4 y* E, p4 a% l& `5 J/ J% ?C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources1 R) y# s! `+ r5 o
! O* `" M+ r+ G5 S) J( G; q
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
' k& U7 G+ F: X7 }8 O4 w. Q4 G
4 _7 j: v- ^9 |. s6 k( g: pDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|