|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘) k$ A- C7 ^, k5 Q
7 H" H3 o0 [; o( D' C所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤9 Y6 p( _' ?7 a( w9 G* ~
, v6 @0 Y/ B! J7 T9 L5 Z6 C
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
4 S H) c4 Q" K( M0 G" N: T1 F) f' J9 t* U0 i
此为何吾多用三方网盘送资源包3 v. x" y$ |7 e
* s. X' _. i- X2 y' O# W; _Thats y i use third party netdisks to send resource packs
7 S7 C% b. V" a0 e( L; m# T, `
3 v& r0 f* _: W, FВот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
% O, q6 T, v0 Y/ \, P5 d3 C C* i w% a( _& s$ [2 S/ C! y9 q
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources7 D8 O. U+ u0 O5 F2 p6 S. b
1 T5 Z. ~ m! U/ z* Vだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします! @1 \7 B5 L0 o! Z& y* p0 |% u
' y% F- v9 O4 N7 E" Z% \. C
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|