|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘0 f, |$ p# R7 D; i! F8 p8 b
! u& \, c/ p3 O/ s* ]' e/ H所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤6 h, K6 q. v6 z( b
5 L E. c+ |7 d6 i! _& O' O8 x6 n所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
; Q) \: H! J( g, q0 R2 O, }1 X0 j; s4 t* E1 j
此为何吾多用三方网盘送资源包
$ \" H; H5 p* [) }7 C0 N, a( z1 [+ B& }1 z, R( z; {5 q' Q/ R' P
Thats y i use third party netdisks to send resource packs
/ b* o6 |' y$ q$ o" {* v) N4 x5 ~ b4 z" I
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.! A, m' F4 I" [) X# d# p( X+ K
$ ~) V* \" v0 C- p. OC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
2 v) a5 V( ?3 m4 X; B' I# Q4 m
4 O$ ~) M& l( \4 fだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします7 F6 R/ E( z, {, {9 E
' r: }8 P8 O ]2 a' c. xDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|