|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
8 m8 w1 n! U* |6 d+ U# |6 u7 u- ]) x: P
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
& m; w# J% `9 ^8 k u# l; b$ s1 r* Z2 ?% T1 q; Q( W1 z; e% j
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
6 w9 r6 m5 G5 ~, Z5 B- o) `+ c( _% Q A3 T
此为何吾多用三方网盘送资源包
3 ~! k. [, j) p* J2 }
; l6 d- D# S9 o, {( u& @7 v& H4 nThats y i use third party netdisks to send resource packs7 o4 y2 N+ u3 Q; ?( N
4 R2 O/ V) z- V, z. `
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.1 v. K, N) D2 f
; B$ T( ]) E$ j; i1 q& u8 O
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources7 ?! l, ~/ m' d" s% {0 T
$ }2 e8 }: k9 \* n7 d8 H% w+ Y
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
) ~% \/ W% Y( e& n: l" c3 J9 s# [ d' C5 B; @1 |) u1 w
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|