|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘5 @$ S+ o' S+ e) }$ \3 S
8 M( P0 Q+ m, n( `4 v8 J
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
- }+ g7 Z8 ]; D& W5 Z9 o9 n7 w$ w& X. @! S3 M& R$ ]0 x" a* ]
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
& X A& @: _) f# c7 W1 E( h; u$ z3 N
此为何吾多用三方网盘送资源包, w) C; r3 Q: a7 |( v6 r$ C
5 B9 \! {& D! EThats y i use third party netdisks to send resource packs' D( @5 `1 g* O
: u; l E) U } J
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
7 b0 k) Q/ Y6 R* o! z( y/ Y4 a8 I! w. ?1 W9 o9 B1 f4 s' k% v. g
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
1 a4 v, T* ]. M$ z# {! M, k$ v" i7 s- W! i, _
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします' B, q& f. U* `, W i
4 G* c1 Q/ Y$ }( D; }6 n8 `7 xDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|