|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
6 N1 u& g4 e1 F6 `- s9 d' L' b N/ i- N
% v# q& l; @1 X. q) _6 c所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
# R' A. }+ S* N9 K5 u
% X1 A, u ]$ f( Q( M4 U5 b, N所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
3 o) P* ?8 ]2 g$ ~5 _8 P. L* i" G7 J, B$ }( s' d# a
此为何吾多用三方网盘送资源包. ~- [6 s" q+ X/ t
! x: ]6 S5 q% yThats y i use third party netdisks to send resource packs
M; J3 w+ y3 }4 u1 b0 [9 w
, P) R- S6 j% ]( Y$ RВот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.9 j* h/ {5 \9 h- q) n5 W
" O1 t8 @ }# z5 q7 y; T! j, h- R
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
0 }- T+ s# ]; h/ q' j
1 m- i" V% n: x/ Z9 t" D: yだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします. O7 g5 ], d1 w1 }5 _8 T: X
& h- f1 f, I6 V% t
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|