|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
1 f( k$ @ G# a# `
# ^' J9 i$ l0 D, u4 x& Y所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
* f* n5 H$ B4 n1 R8 K) i. B" d. U2 v; _' x3 W: l$ l/ M
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
) A/ G, U I8 ] S+ ]6 }( F
7 I. D" i: N7 s2 z此为何吾多用三方网盘送资源包
: |1 N, A# K* H
* }& ]9 S# }8 sThats y i use third party netdisks to send resource packs
& W: Y, u4 c, E8 U
c2 _, q$ Y- I6 j/ kВот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.6 H5 l: a8 m. C5 v
" a- J! b* K. L* t5 zC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources; I! @, K, B. R3 q6 f5 ]7 ~
% ~! @, f6 e4 v0 ?
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします: H- Y" J: R& `" [( b# @: j
6 V: _# H" d4 ^- E% z9 M% UDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|