|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
9 H' ]# Y$ s( ~6 x: ]5 x x8 m7 i& ~1 J! x' z$ c$ z
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤1 |' B& [! S: P6 r* v7 [
9 P1 c: c1 `- r) B" c. P) Z所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘4 _' y+ _. Z' Y: X
4 A& C1 j# x, Q0 C' Z+ K此为何吾多用三方网盘送资源包7 p3 | M# S7 N- z, J
6 b% R1 G8 I% {$ R2 |7 v$ w
Thats y i use third party netdisks to send resource packs$ G3 |4 F% u% {& N
" h9 {% W N2 w+ A' u( Y+ I2 jВот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.* d8 f2 @/ g! Q- j" o$ g, _+ A
$ P- u. |6 Y, @1 q' F( Y$ eC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources! c+ r! p! D2 e
+ i0 ]0 s9 Y) V5 k2 eだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
$ p0 I0 Q U4 T" O& x7 }# h6 t7 e; e+ m
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|