|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘' H, Q: H2 W6 B5 c9 r) T
# R* X* y9 R+ }' d+ N" V% X& I
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤+ X, n) d7 v5 w% m( H
; }! U: y8 K3 W) q所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
8 i" I% Q4 d @3 q5 e# y2 z
* ^' E4 h$ O3 D( f1 ]此为何吾多用三方网盘送资源包 b8 B* `8 ^& X! y% W$ b
6 M. [, a, n$ F; s9 J! oThats y i use third party netdisks to send resource packs
# p7 {8 @- m8 }0 z" d) y) |# A/ J' P! p! [* M
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
, z! {0 }" `$ h5 \! b" s! o
8 \; e {, n4 ?C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
. w/ @& S3 O! \9 V
$ r$ R5 |% y- \# ^だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
9 t+ [& F6 e5 l& o' i! G6 I* n/ L7 g, C& I) a
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|