|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
" Q* Q7 \4 c% c; \2 `! i3 _. T% s5 ?3 F$ m
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
# ^& l: B4 W2 ?- P% q
+ X: P9 x! Q: M* I) p5 j所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
. d* p: m0 T$ Y4 ^8 r) |& ?! C) |6 D7 m
$ m3 q9 v* V3 S$ L b此为何吾多用三方网盘送资源包8 U7 k7 ^6 f; ~ z+ p4 A
! d, i& O/ {9 [! Y: o
Thats y i use third party netdisks to send resource packs; b( K5 }' A. D- n% v7 {8 |
+ [) _6 B% K' @, y. t; I' p" Q
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
2 }+ s! O( w9 T4 w+ F* a- k& r6 ]& i L2 G3 G% r: t- W+ o q7 c: [
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources4 Z' I' E" t \/ m
. a3 S8 a3 k2 d- `6 \# P5 i, v
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします O' M; f8 ], o7 Y8 N. G
+ D- u; w& p3 ]3 {6 ^ x G
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|