|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘; I. e6 M7 J' T3 l! y
" [1 j' `9 \0 o4 d# b3 D( P2 T1 a) a
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
5 @( d/ {4 w) F
5 O P1 c4 T9 }3 @* L$ F1 r; Z' ?所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘 N! Z* T! K1 c
, C% ], H y# `/ u" z此为何吾多用三方网盘送资源包
& ]3 z# }$ S+ o/ F" y- h+ D( x/ H; k
Thats y i use third party netdisks to send resource packs
5 \; }% E: }2 i7 f" v, Q: i% X: v8 i1 b" I" N( F$ z
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.( i: q% t# k% @: A% A4 Q, S3 _
; Q. x$ ?4 o; j" h( r, @
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
) }3 o( U$ n9 ^7 X( y
4 H+ x8 i/ {( Z9 D" [だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
7 ~6 d6 }" o: R9 R; t
; q, |8 {9 V: P# ?0 C& k4 r& {Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|