|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘( c# S3 G# j! {/ H0 Y& k
7 g* N+ E0 s+ z) S( l9 N4 h所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
* G9 `( @- c7 G( D1 x5 Z& p V, K5 ~' v/ L& x# K
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘& ^$ d% F" h0 Z. f
5 w/ D7 ]% z$ X: m; _6 x此为何吾多用三方网盘送资源包
# s& w5 {+ ^$ t+ D% R2 i1 W7 T& z# N& z5 W( [* D) ^- _4 N4 O7 Z, ~ S
Thats y i use third party netdisks to send resource packs0 [; v- E, F2 N4 {! G% r/ U3 I
! g6 `1 E4 o7 J3 r6 W7 C
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов." |; o8 i: O5 t- z6 X% @
8 h/ P1 E, T' {+ R6 ?: n
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources& ]) f% g6 \5 P& o" S
6 K/ b/ \, M" c ^
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします: c- M H; D( P+ g7 H; G
) D0 Z0 S% s1 r: CDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|