|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘7 P) O6 t3 W2 j
& D1 R. l# q% ?/ S, Y. N1 U2 o所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤: w6 y& \. m7 m* }# X
5 J. b5 u; ?' y6 U3 i, G所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
8 U+ k0 C b( Y% i4 C% U" \3 d M/ v, i5 n& Q1 {1 c
此为何吾多用三方网盘送资源包) Y- E) ~* _. ~
5 I- F. `; r; r$ {9 q4 p3 jThats y i use third party netdisks to send resource packs; f- F5 _" Z# p7 Y
5 r) y, s; N: ~
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.$ A, B. d1 } U% A
; ?! n3 c }8 T2 f# U# B; lC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
+ R f" Q6 f( u' F7 ], y2 X; |/ {! J* w q% p; f( E
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします; d k8 w, E' Q% D1 ~
- y- w% D/ C* }4 q! O2 [
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|