|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘1 g& _' V m% P. t$ M
) X H) Z; S* @* Z4 P1 y5 Q
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
" |# t5 w& @% r1 B9 A* w
2 j+ o3 `6 p& d6 x; _6 o所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
" e4 v( o9 q( n+ k% J
$ w: C" Z# h( v/ Y/ k! Z, `, H; M' I此为何吾多用三方网盘送资源包
0 ^9 V, b% _! a* [4 y) | L9 T) U9 w- w' L) B
Thats y i use third party netdisks to send resource packs
! ^7 [- n Z- u$ a, c; C9 Y/ W
; o% J8 r- L6 @Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.3 e; B2 ]' I6 G- k
. k9 R1 [4 V5 N+ }0 h: y5 i
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources) N9 J) ~6 i) k
5 [5 F7 m j: G. q
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします# j: f: \7 g/ b* q5 n% u, X v9 T
2 e# [1 W# P* M# N* Y# ^/ }
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|