|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘 s$ `( ]8 O6 E* Z' i2 [
) q; c6 D% Z) L; W" @
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤5 c' r3 O; H4 F; O; }
- h1 `9 P7 a) K L( ~, y所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
( F/ l$ l; D+ a2 g- v* c
" j8 Y7 T, Y4 K K' h9 u2 v此为何吾多用三方网盘送资源包5 w; t: L3 {: c5 B* v- j
, w7 r8 e8 C t' |8 d0 ] G
Thats y i use third party netdisks to send resource packs
/ W: Q# m* Y& Q4 A1 _/ c* I: k8 Q( D2 ?7 W0 _
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
) g8 P3 h1 {. J+ K8 ]0 Y$ V& T0 [9 {1 o) N V
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources2 @' W' P/ O" N& m* f
! Y4 v7 h$ H$ Z9 Qだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします, i! \$ }4 c" [! M
; E# b# J( M. }+ I/ B: dDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|