|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘4 o) X( V5 v1 w+ {9 A
7 k) O# n5 ?. l+ q& u, O所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤& J$ H8 r7 e! Q4 S: F, E8 U8 F: W
7 z. n8 x1 x7 O所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘. X, X% Y% o) u* g9 R0 d+ q+ \
4 H! r3 Z5 M( t9 Q& `, s, E
此为何吾多用三方网盘送资源包; n0 R1 C+ E) O, R7 O8 h3 l
! t: E0 ^" L* O& dThats y i use third party netdisks to send resource packs
1 M, ]; z% s n: M+ P1 T$ W4 m" W4 v" m
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов." n# ^2 ]. e7 a% q* D$ E" f5 L1 {' }
6 U! a* [2 I" A8 S9 [. }& t
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
% \/ P. i5 q# i" A7 n) F2 s0 u! ]1 I$ K1 n- Z a
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
( z8 c: x4 z1 I* V) d: [7 ^9 {+ N. ?/ C- v
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|