|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
8 \8 J$ C7 ?' b( H9 T R2 j% ` T0 g
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤) I* L* n! W f& t8 _5 Z B' q7 d8 b
( i" ?( `4 K' K3 S& C
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘 @; C% {. R7 Z6 n/ u# q
$ {3 F9 B7 n% `, F此为何吾多用三方网盘送资源包
: ]7 j+ T* _. Y8 Q- v. v8 X3 C% Y1 B$ {$ M: T+ m4 G
Thats y i use third party netdisks to send resource packs/ t G ?# l9 P& b" S0 Q1 ?( _! u
* G6 o7 r: O% l l$ C, G0 p+ t1 KВот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
w' G3 [) V, e; x5 W" O
8 t9 I. B# A6 H8 O( R, n6 DC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
& b, o5 u# b, f& Y8 K" E( r1 l. M3 K+ u( x1 _
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします$ @$ v; Z9 o6 o- i4 [- r
& W2 i2 X/ M& Y1 xDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|