|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
+ i1 ^2 ?$ C* n) B( ?; e: {0 `
$ v7 t9 ^4 S" s, I/ k% N所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤! r$ E- D( s2 `; d; X
2 V6 l% W! B1 T! x- p' e所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
- H" Y h+ v* l% a
+ @, k: n* [6 v- s/ P. V* ~此为何吾多用三方网盘送资源包
% g# ?8 R7 x! k
! e3 ^8 l6 X1 B$ s% t% I! n; m% xThats y i use third party netdisks to send resource packs7 N" m3 y( M B9 e1 }2 D" l0 W
; B9 f4 A; I9 f6 L9 ]Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
- O( T3 _: g5 H( @" b8 y# C
1 f5 U) W( G. Y* T1 v. P! FC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
, `' Z0 ]9 n- x2 a/ J$ k$ u* H( h
& b4 J3 g, }% Gだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします, `8 c0 p* F; P2 w
+ Z( B: s- r6 s! [. @5 J# P4 Z5 ]Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|