|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘& u# d# ]) I+ x4 S$ u; {! B' i1 L
+ g& i3 I: X' y9 k( W所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
! w7 [+ X5 H/ M% }$ a1 X9 T% H, A; Y- l A6 w& T
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘" t. W6 T0 D% a6 O! L+ d
0 P1 u/ i* \$ {. K
此为何吾多用三方网盘送资源包$ w5 ^$ A; ]' R9 v: s
/ O$ y' F$ @1 h+ W& f( NThats y i use third party netdisks to send resource packs: ~; Q+ r; J! t2 p3 |0 V& c
8 ]: e7 S1 D" E5 g( [Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
' M* s1 Y. w9 e" C+ o0 W$ N& l0 T% B/ u
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
; n* f& L: E! |8 u9 ^- \+ B0 O
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
* Q/ |9 P+ i: y2 c, Q; x4 `% }
) g2 ?, M0 V8 p3 {& QDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|