|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘9 @+ k; w- @3 @3 h0 X
" V* S4 W7 Y6 `
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤 [! ^5 Y; N. e1 n4 x
+ f: o1 k+ q) P: K" ~# A4 U Y
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
1 j- l0 d7 v! Z+ R6 \; f! g# Y, d' v! o4 C* t
此为何吾多用三方网盘送资源包
" y# R% ?; t2 W, x5 m( k( C5 |* }& I- ?& S: D
Thats y i use third party netdisks to send resource packs
+ O# D1 S, s1 d2 n6 ?8 k
% U+ L, l. b) h( A: D mВот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
/ j5 L7 ?( U6 N8 L. J, j( J$ O8 P, M& v% u" u* t
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
3 f3 f$ v! I' A7 T9 c
% [8 l' N3 S8 F/ f& A( Eだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします7 W5 Z/ E# P; J3 Y& `5 H" Z
1 K8 V' y; Q8 D4 \: f* Z. D3 j
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|