|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
/ | W: n7 Q' _. W c6 g. T1 C) t7 D6 x a; z7 a
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
4 N% T n' k9 V8 W& W/ j0 m, A+ i0 l1 `, T3 D
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘6 X+ M5 Q( N$ Q
7 B" C0 Y% {0 r/ P! `/ T
此为何吾多用三方网盘送资源包7 U5 S( U, D" @
" I2 ?3 u: N" [; [& u; b2 K
Thats y i use third party netdisks to send resource packs* v/ ^" @8 e4 n, N" H8 ?3 L8 y
* \9 ~6 e5 i2 S- M9 v0 C$ d
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
+ j0 F e" t% h2 _ ?$ k
; n8 j2 D" h! n/ L+ ?C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources2 x, _7 N' k; u5 Z2 `, X
3 v/ x+ t0 J1 ?; o3 q
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします! k. L) E8 v: O
+ e2 c; k @+ P8 y7 }Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|