|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
0 y3 o) o$ @, j8 z: ?( H" C- m3 `# j0 o4 ?6 ?, `
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤9 d/ ]' ~, V& |
" M* g. k( N: x+ R+ V' s& _所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘; E! K+ V) b. F( }, p- H, B
# W9 s4 f# ]/ j4 b此为何吾多用三方网盘送资源包
% E1 ~- C% b5 d f1 W, q+ k7 r/ ]; l0 _) X% j
Thats y i use third party netdisks to send resource packs; U6 p1 d* S ?6 ^6 y7 W
3 w% }) z& f2 m7 \) [0 M7 X4 RВот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
' h" b$ n3 k: v- Z# {8 J4 T# L) y9 w# I! |& v
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources! S' \/ c" A% J/ ^' V
% x% ]' R) X0 k( @
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします; `1 T7 c/ O ^) U# {' E- g* p" B! f
4 \& \% p2 f/ e5 K) U
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|