|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
$ @# i% r- ]2 Q/ ?) K$ D, j) J, x, p5 ~1 l2 `
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤5 j& S) Y3 I: c* p. H
7 O" _* \) @4 X! A所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘9 [; B# \4 p, k& q) ^6 \+ f
( |* T0 ?1 w' `' ], r4 x1 g7 y3 `
此为何吾多用三方网盘送资源包
8 o' @" b [! j. R
1 _( ]: K L& Y' S1 L: aThats y i use third party netdisks to send resource packs6 ^2 p& d5 N% n' C+ M
* u$ F1 u0 L! g( c9 m
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.5 Y) m; Z4 L- ?/ @! [
1 s) E( S5 B3 E( m# a, F; c4 qC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources& h: j* p; [; L4 N$ \! U
6 }( ~: B4 X6 c" \, @だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします% x- ?9 V2 R, [
6 h- J& C# z( J' }3 e1 H
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|