|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘, ?% s3 v3 J9 I8 c) X
Q0 J& L6 t; P! d所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
' M, l, j. A7 w- t7 s6 I$ H+ L3 d5 F: ^4 D; m* r1 `* H* q9 C
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘3 s/ o/ b. W9 k2 o# \% Y
8 d9 v! K9 J! i0 k) @/ H此为何吾多用三方网盘送资源包
; c* E" o `/ o7 i! U* @( |$ ?: |& ^ y
Thats y i use third party netdisks to send resource packs+ e) E2 q3 J" @, G; z. U. s
, r+ {6 J+ i5 b
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов." z7 F8 O- u4 d0 Z7 ?
0 F; X: K' c& t, x, R3 M- IC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources: s2 O& T: ~( L6 g3 l8 q8 N
1 B! w5 v: j( `+ r
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
" W% x5 N5 r3 ~% H. u! Z( Z, u* G" u( V* g6 F8 F5 }
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|