|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
4 J6 Y' {/ h# D" I
, _1 L: {5 k! L4 y所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤, B' | G, t& A( ~5 w
" ~6 e* W8 p$ t% x6 k. e所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
) T* p( X0 h! b1 N2 L
# @- F5 S" N$ a* z5 m5 I4 K此为何吾多用三方网盘送资源包
3 ?- B( O. _. X6 {9 I% {" Z% d1 q5 @& C6 i& O0 f
Thats y i use third party netdisks to send resource packs
+ k) K+ ^5 N* M O, q
8 L G7 H6 B! M3 @) r2 YВот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
- `- d( O7 u6 W1 o/ \: v4 J7 S! {* ^4 E1 V: R
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
% f1 x! Y$ L% Z L
3 f& d+ w: S. c- B$ S4 k: C1 |だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします6 `- M6 U" @; Q& E$ q
: n+ Z* K" Z) T! [* a PDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|