|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘8 i# ?( L9 d: {" w
: U4 z" S+ I; D b# |) w `
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤 I) o/ w9 U9 `8 x4 k/ t
$ i4 g: R. F2 P/ V
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘0 R0 Z& ^- h, y, v
3 ~% B$ O' n, `8 N- W: }) g) x6 S' V此为何吾多用三方网盘送资源包5 j" o" c' B; x9 H. Z. [
6 `& x% U: v) Z* y, qThats y i use third party netdisks to send resource packs* a8 P! I2 _6 E# r
* r n$ F; t1 w* y& g' n, a
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.3 f8 u8 }! x& B( Z) a+ h
9 n: O8 L, Y1 j3 ?: t
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
2 r4 o0 N# e( o" V: O# D/ s& Z# y* y$ Z0 I( O7 r
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
* ~+ ~5 A$ X4 a9 C: o: q# Q5 r& Z) Y% j, C7 t3 c
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|