|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘
# z$ n# Y0 S2 ?+ I5 U7 R# c$ A( m4 X+ O' f' p3 e- p8 F; ^6 X
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤) z& s! u1 U: d/ {8 U) H
' w% @9 H; M! W' Z! g5 H0 t所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘. ]2 E9 U8 j1 B& P& t! X
6 c2 F( ^& x: f' _7 q, |9 Z此为何吾多用三方网盘送资源包 M0 |, p- p: `2 D
4 N) z% h$ a! s: W* P$ x
Thats y i use third party netdisks to send resource packs8 z+ C8 O; d& _8 n2 P
9 Z$ R$ _% ~, r3 Q/ r
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
B8 N3 S3 K; v' L0 Q0 P
7 e0 Y5 c" i! ~$ e2 zC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources4 \/ J2 ]' ~+ f, ^/ B+ [
# e) }' F% Q# K8 |& E/ V8 A2 c$ x0 ^だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします2 p2 K ?* W! D C7 I* ?4 ~8 H
$ ~/ _9 g5 o% P, B% E4 ~) G. N0 b
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|