|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘3 b- Z# @. l9 L. R( \
* D1 j* `' K% e7 c% Y. _: x
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
( K5 @: f: ^& {3 U& O4 c4 C0 Z' z* u5 h* \, E$ P0 x
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
0 c4 O% o/ D8 }2 w* h. p
_- [" ~2 L$ V! T. k3 H6 _) e此为何吾多用三方网盘送资源包: c7 `* }8 l# A. u4 k0 H
5 b! m* c7 p) k; y& r$ }
Thats y i use third party netdisks to send resource packs
0 f" V7 X- ?3 Q; m, |, E3 z5 _1 e% ]5 C$ L4 D
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.- I' z4 c, t( T$ U8 k* T
$ i) g: k" f1 _5 u+ y6 @C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
& D5 z% F0 ^# z' f$ p. }4 D$ e \
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
. r) X _! a2 u/ u0 ]0 [
4 f+ I. ]: R% h( F. zDeshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|