|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘9 F' t1 `+ G" `. s+ N8 w2 B
F; z% q" e2 M) d8 i2 Y1 u3 K3 X所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤9 |8 {# }, T2 y/ H) H' N. g
" ]9 ]( o3 h- K8 M
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘
$ T5 C3 [% |' w# I. H% H( ?. J0 s3 Z& w/ ^/ b
此为何吾多用三方网盘送资源包
, l6 O: Y* h6 d% o3 Z6 b# L( V. n8 |" C3 Y
Thats y i use third party netdisks to send resource packs
# A# R* K& f- X# n4 l
. B7 x+ ~6 M8 ~* ] V/ H% b' |, EВот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.
$ E! |) h" V! f4 C) C( ?' t) N s3 K# A8 B
C'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources
( Z; x% W: I& y9 h4 [9 X6 [# ^: h7 ]8 L5 K
だから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
' ?; f7 L, m5 f" @- e' A& s. ]! A/ m: Y: k! Y
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|