|
|
所以说我个人建议发东西(资源包之类的)用第三方的网盘# F& `6 F7 a7 c3 B' }
- M/ S# t; c S/ f
所以說我個人建議發東西(資源包之類的)用協力廠商的網盤
& F, M3 W1 l4 @9 J* D0 J7 }7 d" ~1 ~0 Y# z0 q. v$ G
所以话我个人建议发嘢(资源包之类嘅)用第三方嘅网盘& N/ p* w6 z$ _" f6 ~7 g- U
0 a; u# ^2 r( E( t此为何吾多用三方网盘送资源包
. Z2 I$ q1 D4 {9 \) m6 [4 p k( F5 y" [
Thats y i use third party netdisks to send resource packs! e1 q$ {1 B1 T% U
3 V& Q- o) q, ?- O
Вот почему я использую сторонний интернет - диск для отправки пакетов.1 i+ U5 e u, C3 @
3 Y6 Y, o1 _! H" V/ z/ YC'est pourquoi j'utilise un disque Réseau tiers pour envoyer des paquets de ressources# T2 z0 k% k$ V" ]# [/ \$ x% w
! T( [( k( {! R$ j' y8 g# mだから個人的には、第三者のネットディスクを使って物(リソースパックなど)を送ることをお勧めします
: W: z' i# v: i8 j" y# Y1 D( ~4 L z+ c* k; R* G
Deshalb verwende ich Netzdisketten von Drittanbietern, um Ressourcenpakete zu senden |
评分
-
查看全部评分
|