开启左侧

翻译问题

[复制链接]
akk12345 2022-11-15 12:41:37
/ @' i1 f9 b' O  i- d

) n5 C, G- D. q- ~* W6 h6 z( R8 u5 o9 g% Y3 a. e$ I4 g
为什么翻译不统一呢?怎么回事?mtr版本:3.1.8" q' h) @, i. B) @# }5 Z) E

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
MC-JQMTR         很爱咕各种东西

【出生点市服务器】倒闭喽!
楼主 akk12345 2022-11-15 16:56:08
同样都是trains,为什么翻译会不同?

评分

参与人数 1 -10 收起 理由
Snapsnap -10 请善用编辑,不要连楼!

查看全部评分

MC-JQMTR         很爱咕各种东西

【出生点市服务器】倒闭喽!
头像被屏蔽
XHG78999 作者认证 2022-11-15 19:26:54
akk12345 发表于 2022-11-15 16:56
" B1 P4 `; H# i. L  ^7 O  n同样都是trains,为什么翻译会不同?
2 C: D8 |4 d& }( n; G9 i1 t  s
典中典港式翻译问题
0 M; G9 \! }. c% \train通指轨道交通列车,包括市域,通勤铁路,地铁,有轨电车,磁悬浮,apm等
/ I, b0 Z# [" ~- I' W8 X5 U此处火车指通勤铁路,列车指地铁
签名被屏蔽
楼主 akk12345 2022-11-16 00:19:09
XHG78999 发表于 2022-11-15 19:26% S) i4 k% u5 R
典中典港式翻译问题9 g% M0 _! `  G# S
train通指轨道交通列车,包括市域,通勤铁路,地铁,有轨电车,磁悬浮,apm等
( d1 c# m& ~; w2 M此处火 ...

# G# u* ?" p' f3 @, n/ |: n我指的是为什么同一个标志文字在左边的翻译成了火车,而文字在右边的翻译成了列车?(没有追加包)mtr版本:3.1.8
MC-JQMTR         很爱咕各种东西

【出生点市服务器】倒闭喽!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表